Мой путь часто труден
я падал не мало
Скользка и опастна дорога
Но где бы я ни был
Одно твердо знаю
Последнее слово за Богом
Бывало кричали - с ума тихо сходишь
Безумство стоит у порога!
О если б друзья вы Библию знали
Последнее слово за Богом
Я жду, уже скоро
Господь мне ответит
Осталось совсем уж не много
И правда Иисуса над миром засветит
Последнее слова за Богом
Мы часто встречаем упреки,насмешки
И это по сути не ново
Посмотрим в конце кто ферзи а кто пешки
За Богом последнее слово
Дмитрий Анисимов,
Беларусь Речица
Анисимов Дмитрий Иванович 35 лет.Верующий с 17 лет Закончил в 2001 году Ленинградскую академию психологии. Специализация: психология социальной работы. Работал психологом консультантом при центре социального обслуживания.В Церкви несет служение в группе прославления. e-mail автора:Fleita55@mail.ru
Прочитано 5289 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".